Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas

martes, 7 de diciembre de 2010

I want to know what love is [Traducción]

Miku

Letra:
Tengo que tomar un poco de tiempo
Un poco de tiempo para pensar las cosas
Será mejor que lea entre líneas
En caso de que necesite eso cuando esté fría.

En mi vida
Ha habido angustia y dolor
No sé
Si puedo enfrentarlo otra vez
No puedo parar ahora
He viajado tan lejos
Para cambiar esta solitaria vida.

Quiero saber que es el amor
Quiero que me enseñes
Quiero sentir que es el amor
Sé que puedes enseñarme.

Va a tomar un poco de tiempo
Un poco de tiempo para mirar a mi alrededor
No tengo lugar donde esconderme
Se ve como si el amor finalmente me encontró.

En mi vida
Ha habido angustia y dolor
No sé
Si puedo enfrentarlo otra vez
No puedo parar ahora
He viajado tan lejos
Para cambiar esta solitaria vida.

Quiero saber que es el amor
Quiero que me enseñes
Quiero sentir que es el amor
Sé que puedes enseñarme.

Muéstrame
Yo quiero saber


Quiero saber que es el amor
Quiero que me enseñes
Quiero sentir que es el amor
Sé que puedes enseñarme.

Oh, vamos a hablar de amor.





LETRA ORIGINAL


domingo, 24 de octubre de 2010

Other side of the world [Traducción]

Vampire knight

Letra:
Sobre el mar y lejos
ella está esperando como un iceberg,
espera para cambiar
pero está fría por dentro,
ella quiere ser como el agua.

Todos los músculos contraídos en su cara,
entierra su alma en un abrazo,
ellos son uno y el mismo
justo como agua.

El fuego se desvanece
la mayoría de los días,
está lleno de excusas cansadas
pero es tan difícil de decir,
deseo que sea simple
pero nos rendimos fácilmente,
estás suficientemente cerca para ver que
tú eres el otro lado del mundo para mí.

Viene la luz de pánico
aferrándose con los dedos y sentimientos semejantes,
pero ha llegado el tiempo
de seguir adelante.

El fuego se desvanece
la mayoría de los días,
está lleno de excusas cansadas
pero es tan difícil de decir,
deseo que sea simple
pero nos rendimos fácilmente,
estás suficientemente cerca para ver que
tú eres el otro lado del mundo para mí.

¿Puedes ayudarme?
¿Puedes dejarme ir?
¿Y puedes seguir amándome
cuando no puedas verme más?

El fuego se desvanece
la mayoría de los días,
está lleno de excusas cansadas
pero es tan difícil de decir,
deseo que sea simple
pero nos rendimos fácilmente,
estás suficientemente cerca para ver que
tú eres el otro lado del mundo para mí.





LETRA ORIGINAL


lunes, 11 de octubre de 2010

Loveless [Traducción]

Sad hug


Letra:
De alguna manera ya entiendo
la razón por la que te veías deprimida
es porque no puedes hablar de romper.

Aunque nuestras sombras
se encuentren entrelazadas en el camino,
nuestros recuerdos ahora siguen desvaneciéndose.

Debes haberte encontrado un nuevo amor
porque no encuentro las palabras para retenerte.

De la despedida
y del final
dices que no es cierto, pero aun así
nuestras manos se van enfriando desde que nos soltamos,
nos convertimos en extraños.

Por favor, deja de llorar
queriendo pedir perdón,
porque tal vez termine abrazándote.

El recuerdo perdurará,
antes de que sea doloroso
démonos nuestra última sonrisa y
digamos adiós.

Voy a estar bien yo solo,
la primera vez mentí,
pensando que eso detendría tus lágrimas.

Es realmente importante,
en verdad no lo quería decir
porque me pondría sentimental, pero
deseo tu felicidad más que nadie así que,
a pesar de que pretendo ser fuerte,
me gustaría decirte muchas gracias.

Aunque tengamos que decir adiós,
aunque tengamos arrepentimientos,
es prueba de que alguna vez estuvimos juntos
al parecer, debido a ti
nuestros recuerdos no pueden ser cambiados

Me olvidé de ello,
saquemos del pecho
las razones que tallamos juntos.

movámonos a nuestro futuro
rápidamente, a tus espaldas
con una última sonrisa, voy a decirte adiós.





LETRA ORIGINAL



jueves, 2 de septiembre de 2010

Snow flower [Traducción]

Sad hug

Letra:
Mientras seguía tu sombra creciente
caminaba contigo en la oscuridad.
Mientras nos tomamos las manos hasta donde se pueda
el solo estar juntos me hace llorar.

Mientras el viento se enfría, el invierno se acerca
poco a poco, en este sendero, viene la temporada en la que tengo que dejarte ir.

Mientras veo las primeras flores de nieve de este año,
en este momento que compartimos juntos, quiero darte todo de mi
¿Conoces mi corazón?
No he sido siempre extraño, te estoy amando de esta manera, pero
es todo lo que mi corazón puede hacer.

Si estuve a tu lado, sin importar cuán difícil pueda ser esta prueba
siento como si pudiera hacerlo, tengo ese sentimiento.
Desde antes hasta hoy
nuestro amor y plegarias serán para siempre.

Cuando el viento golpee mi ventana y aún si la oscura noche aparece,
borraré todos tus tristes y dolorosos recuerdos de mi corazón
con esa brillante sonrisa.

Con estas flores de nieve cayendo sin fin,
el sendero por el que caminamos brilla como una luz resplandeciente,
sin saber que esto ha cambiado.
¿He vivido por alguien más?
queriendo hacer todo por ellos, aprendí que eso era amor.

Si por suerte sé dónde estás,
me gustaría convertirme en una estrella en el cielo del invierno y brillar sobre ti.
Aún en días alegres y noches tristes que se llenan de lágrimas,
estaré a tu lado siempre, como sea.

Mientras veo las primeras flores de nieve de este año,
en este momento que compartimos juntos, quiero darte todo de mí.
¿Conoces mi corazón?
No llores, mírame,
todo lo que quiero es estar juntos, a tu lado,
no te dejaré ir esta vez.

Dentro de estas flores de nieve que llenan esta prueba y caen sobre nosotros sin fin,
poco a poco, pequeños recuerdo están siendo llevados a nuestros corazones
por siempre a mi lado estarás ahí.





LETRA ORIGINAL

domingo, 29 de agosto de 2010

Bushes [Traducción]

Lovers

Letra:
Estoy de incógnito
como una sombra que se mueve en medio de la noche,
te sientas junto a tu ventana y esperas.
Y puedo ver como la luna ilumina tus ojos,
eso es mi guía.

Brillando para mostrarme la manera,
brillando para mostrarme la manera.

Me conseguiste caminando entre los arbustos nena,
tu cuerpo es como un encanto.

Tu silueta que me atrapa,
si, esta oscuridad que me excita.

Entonces bésame, mátame.
Nadie te verá tocándome, siénteme.

Me conseguiste caminando entre los arbustos nena,
furtivamente por la espalda.
Te tendré de vuelta,
antes de que él sepa que te fuiste.

Siento la libertad como acabamos de dejar las luces brillantes de la ciudad,
el cielo está lleno de estrellas por la lluvia.

Por el momento cuando viste tus sueños volverse realidad,
se que nunca estaremos a salvo.

Como el sol viene a llevarte lejos.

Me conseguiste caminando entre los arbustos nena,
tu cuerpo es como un encanto.

Tu silueta que me atrapa,
si, esta oscuridad que me excita.

Entonces bésame, mátame.
Nadie te verá tocándome, siénteme.

Me conseguiste caminando entre los arbustos nena,
furtivamente por la espalda.
Te tendré de vuelta,
antes de que él sepa que te fuiste,
antes de que él sepa que te fuiste,
antes de que él sepa que te fuiste,
antes de que él sepa, que él sepa, que él sepa.

Me conseguiste caminando entre los arbustos nena,
tu cuerpo es como un encanto.

Tu silueta que me atrapa,
si, esta oscuridad que me excita.

Entonces bésame, mátame.
Nadie te verá tocándome, siénteme.

Me conseguiste caminando entre los arbustos nena,
furtivamente por la espalda.
Te tendré de vuelta,
antes de que él sepa que te fuiste






LETRA ORIGINAL



Alright [Traducción]

Music boy

Letra:
Tomé un coche a mitad de la noche,
la primera vez que he hecho eso
sin ti a mi lado.

Y nuestras canciones fueron tocadas en la radio
parece que me siguen a donde quiera que voy,
donde voy...

Entonces tú podrías
volver en mitad de la noche?
y dime que todo va a estar bien,
estará bien, estará bien...

Sin
ti aquí todo está gris,
el color se fue cuando empacaste tus maletas
y te fuiste lejos.

Es dificil actuar igual que siempre,
lo más cerca que puedo estar de ti es en este marco.
Quiero oírte decir...

Que tú volverás en mitad de la noche
y dime que todo va a estar bien,
estará bien, estará bien.

Estamos cara a cara mientras que las estrellas están brillando intensamente,
dime que todo va a estar bien,
estará bien, estará bien,
estará bien, estará bien, estará bien.

En la oscuridad tú vuelves a la vida
los recuerdos de ti y de mí.
Quiero mantenerte aquí conmigo,
no me despiertes solo déjame soñar.

Vuelve a mitad de la noche
y dime que todo va a estar bien,
estará bien, estará bien.

Estamos cara a cara mientras que las estrellas están brillando intensamente
dime que todo va a estar bien,
estará bien, estará bien,
estará bien, estará bien.
Esto nunca estará bien sin ti.






LETRA ORIGINAL



viernes, 27 de agosto de 2010

Sarang hae yo [Traducción]

Fly for fun

Letra:
¡Puedo amarte en este momento?
refugiado aunque sea un poco en tu regazo
si me dejas y te vas
sabes bien que harás que me duela el corazón.

Te amo, empecemos de nuevo
pese a que solo me hiciste sufrir.
Amo a mi amiga, no puedo vivir sin ti
nuestro amor esta marcado por el destino.

Hasta esas lágrimas que te hicieron sufrir
desde ahora yo te haré olvidar.
Lo que me hace feliz es que esta sonrisa tuya
ahora se asemeja a la mía.

Te amo, empecemos de nuevo
pese a que solo me hiciste sufrir.
Amo a mi amiga, no puedo vivir sin ti
nuestro amor esta marcado por el destino.

Solo tal como ahora.

Te amo, empecemos de nuevo
pese a que solo me hiciste sufrir.
Amo a mi amiga, no puedo vivir sin ti
olvidémonos de todo y solo te haré feliz.

Te amo, empecemos de nuevo
pese a que solo me hiciste sufrir.
Amo a mi amiga, no puedo vivir sin ti
nuestro amor esta marcado por el destino.






LETRA ORIGINAL


Insa [Traducción]

Sad hug


Letra:

Aún en los momentos que el viento se detiene
para mi no es suficiente
sonrío una ves más y te doy mi último adiós.
Te amo..

Ahora estoy cansado y el amor me lastima,
pero aún si esto es solo un recuerdo
tengo que darte mi último adiós.
Te amo... Te amo...

Vuela lejos,Vuela lejos amor
Vuela lejos,Vuela lejos amor

Vuela lejos, vuela lejos amor
Vuela lejos, vuela lejos amor...

Y en el más allá te daré mi amor de nuevo.

Adiós...







LETRA ORIGINAL


martes, 20 de abril de 2010

Addictted [Traducción]

Así me sentí alguna vez... adicta a él... bien, aquí les dejo otra de mis traducciones... chauuuu!!!

Take drugs


Adicta

Es como si fueras una droga
es como si fueras un demonio, yo no puedo bajar la cara
es como si yo estuviera estancada
es como si estuviera corriendo de ti todo el tiempo
y sé que te dejo tener todo el poder
es como si la única compañía que busco es la miseria alrededor.

Es como si tu fueras una sanguijuela
succionando la vida desde mí
es como si no pudiera respirar
sin ti dentro de mí
y se que te dejo tener todo el poder
y me doy cuenta de que nunca voy a dejarte con el tiempo.

Es como si no pudiera respirar
es como si no pudiera ver nada
nada más que a ti
yo soy adicta a ti
Es como si no pudiera pensar
si ti interrumpiéndome
en mis pensamientos
en mis sueños,
tú tomas de mi
es como si no fuera yo,
es como si no fuera yo.

Es como si estuviera perdida
es como si me estuviera rindiendo lentamente
es como si fueras un fantasma que esta atormentándome
déjame sola
Y se que estas voces en mi cabeza
son solo mías
se que nunca cambiare mi manera
si no te dejo ahora.

Es como si no pudiera respirar
es como si no pudiera ver nada
nada mas que a ti
soy adicta a ti
es como si no pudiera pensar
sin ti interrumpiéndome
en mis pensamientos
en mis sueños
tú tomas de mí
es como si no fuera yo
es como si no fuera yo.

Estoy enganchada a ti
necesito una solución
no puedo tomarla
solo un golpe mas
prometo que puedo batallar con eso
me encargaré de eso, lo dejaré
solo una vez más
entonces eso es todo
solo un poco más para conseguir esto.

Estoy enganchada a ti
necesito una solución
no puedo tomarla
solo un golpe más
entonces eso es todo
solo un poco más para conseguir esto.

Es como si no pudiera respirar
es como si no pudiera ver nada
nada mas que a ti
soy adicta a ti
es como si no pudiera pensar
sin ti interrumpiéndome
en mis pensamientos
en mis sueños
tú tomas de mi
es como si no fuera yo
es como si no fuera yo.

Almost lovers [Traducción]

Este tema me trae recuerdos... emoción... xD!! aquí va otra traducción hecha por mi!!!

Sad girl


Letra:
La punta de tus dedos sobre mi piel,
las palmeras meciendose en el viento,
imagenes...

Me cantaste canciones de cuna españolas
la más dulce tristeza en tus ojos,
ingenioso truco.

Bueno, yo nunca quise verte triste,
pensé que querías lo mismo para mí.

Adiós mi casi amante,
adiós mi sueño desesperado
intento no pensar en ti,
¿No puedes solo dejarme ir?

Hasta luego, mi romance sin suerte
mi espalda se volteó hacia ti.
Debería haber sabido que me traerias angustias
los casi amantes siempre lo hacen.

Caminamos a lo largo de una concurrida calle
tomaste mi mano y bailaste conmigo
imagenes...
Y cuando te fuiste, besaste mis labios
me dijiste que nunca, nunca olvidarías
esas imagenes.

Bueno, yo nunca quise verte triste,
pensé que querías lo mismo para mí.

Adiós mi casi amante,
adiós mi sueño desesperado
intento no pensar en ti,
¿No puedes solo dejarme ir?

Hasta luego, mi romance sin suerte
mi espalda se volteó hacia ti.
Debería haber sabido que me traerias angustias
los casi amantes siempre lo hacen.

No puedo ir al oceano,
no puedo conducir por las calles de noche
no puedo despertarme en la mañana
sin que estes en mi mente.

Asi te has ido y yo estoy atormentada
y apuesto a que tu estas bien.

Adiós mi casi amante,
adiós mi sueño desesperado
intento no pensar en ti,
¿No puedes solo dejarme ir?
Hasta luego, mi romance sin suerte
mi espalda se volteó hacia ti.
Debería haber sabido que me traerias angustias
los casi amantes siempre lo hacen.




LETRA ORIGINAL


Give you my all [Traducción]

Otra traducción dedicada xD!!! i'm so loser T_____T bueno... espero lo disfruten!! saludiithos!!

Love berrish


Letra:
Vidrios granizaban desde el cielo esa noche,
no pude ocultarme para salvar mi vida.
Permanente empapada de heridas abiertas,
tu tomaste mi mano y tiraste de mí.

Quiero darte todo, te daré mi todo
porque tú me diste,
me diste tus labios, un suave beso,
la medicina para curar mi dolor.

Escuché todo esto vidrio hacerse añicos
traspasaron mis oídos y los hizo sangrar,
ahora suena tan hermosa, porque tu eres hermoso,
eres hermoso.

Quiero darte todo, te daré mi todo
por que tú me diste, me diste tus labios, un suave beso
la medicina para curar mi dolor.




LETRA ORIGINAL


Decode [Traducción]

Aquí está la traducción del tema "Decode" de Paramore, es uno de los soundtrack de la película Twilight, jajajaja espero les guste... chauuu!!!

Photobucket

Letra:
Como puedo decidir que está bien
cuando tú nublas mi mente?
No puedo ganar tus batallas perdidas
todo el tiempo.

Tampoco puedo tener alguna vez lo que es mio
cuando siempre estas tomando partido,
pero no te llevarás mi orgullo
no esta vez, no esta vez...

Como llegamos aquí?
cuando solía conocerte tan bien
pero como llegamos aquí?
bueno, creo saberlo.

La verdad está escondida en tus ojos
y está colgando de tu lengua.
comenzaba a hervir en mi sangre,
pero tu crees que yo no puedo ver
la clase de hombre que eres,
si es que eres un hombre en absoluto
bueno encontraré la forma de saberlo por mi cuenta...

Estoy gritando "te amo tanto"
por mi cuenta.
Mis pensamientos no los puedes desifrar.

Como llegamos aquí?
cuando solía conocerte tan bien, si
pero como llegamos aquí?
bueno, creo saberlo.

Ves lo que hicimos?
hemos hecho unos tontos de nosotros mismos.
Ves lo que hicimos?
hemos hecho unos tontos de nosotros mismos.

Como llegamos aquí?
cuando solía conocerte tan bien.
Pero como llegamos aquí?
cuando solía conocerte tan bien.
Creo saberlo, creo saberlo...

Ahí está algo que veo en ti
puede que me mate
quiero que eso sea verdad.



LETRA ORIGINAL

jueves, 1 de abril de 2010

This world can't tear us apart [Traducción]

Esta canción significa mucho para mi, aunque tal vez solo fue un error, queda una pequeña ilusión en mi que me hace sentir...bueno disfruten mi traducción.
Saludiithos!!!

X


Este mundo no nos puede separar.

Estaba tan vacío
me aborrecía a mi mismo
antes de que me despertaras
vivía en transgresión
en un festín de pecados
destruyendo todo lo que había soportado.

Un mundo con enfermedades propagandose
las piernas en camino a la infidelidad
ellos forzaban a alimentarse de su enfermedad obstinada
los prometidos escondieron sus anillos
para clavar algunas de las cosas
que engañan a este mundo en el desamor.

Todo el dolor en este mundo no nos detendrá ahora,
por que nos tenemos el uno al otro.
Todo el odio en este mundo no puede separarnos,
este amor es para siempre.

Abrazados nos alejaremos
de sus caminos
nosotros viviremos como ningún otro
juntos somos la esperanza
absoluta
la única cosa que importa.

Un mundo con enfermedades propagandose
las piernas en camino a la infidelidad
ellos forzaban a alimentarse de su enfermedad obstinada
los prometidos escondieron sus anillos
para clavar algunas de las cosas
que engañan a este mundo en el desamor.

Todo el dolor en este mundo no nos detendrá ahora,
por que nos tenemos el uno al otro.
Todo el odio en este mundo no puede separarnos,
este amor es para siempre.

Todo el dolor en este mundo no nos detendrá ahora.
Todo el odio en este mundo no puede separarnos.

Todo el dolor en este mundo no nos detendrá ahora,
por que nos tenemos el uno al otro.
Todo el odio en este mundo no puede separarnos,
este amor es para siempre.

miércoles, 31 de marzo de 2010

Naturally [Traducción]

Aquí una canción que me gusta con video incluido, va dedicada a Él xD!!
Espero les guste....

Naturalmente

¿como eliges como expresarte?
es todo tuyo, y puedo decir
viene naturalmente, viene naturalmente

Sigue lo que sientes dentro
es intuitivo, no tienes que intentar
viene naturalmente, viene naturalmente

Y eso me quita el aliento
lo que haces, tan naturalmente

Tu eres el trueno y yo soy el rayo
y amo la forma en que tu sabes quien eres
y es para mi emocionante
cuando tu sabes que va a ser
todo viene naturalmente, viene naturalmente
cuando estas conmigo, bebé

todo viene naturalmente, viene naturalmente
adiós, adiós, bebé

tienes una manera de moverme,
una fuerza de la naturaleza, su energía
viene naturalmente
viene naturalmente

Y eso me quita el aliento
lo que haces, tan naturalmente

Tu eres el trueno y yo soy el rayo
y amo la forma en que tu sabes quien eres
y es para mi emocionante
cuando tu sabes que va a ser
todo viene naturalmente, viene naturalmente
cuando estas conmigo, bebé

todo viene naturalmente, viene naturalmente
adiós, adiós, bebé

cuando chocamos, saltan chispas
cuando miras en mis ojos, eso me quita el aliento

Tu eres el trueno y yo soy el rayo
y amo la forma en que tu sabes quien eres
y es para mi emocionante
cuando tu sabes que va a ser
todo viene naturalmente, viene naturalmente
cuando estas conmigo, bebé

todo viene naturalmente, viene naturalmente
adiós, adiós, bebé

naturalmente
naturalmente
naturalmente
naturalmente
naturalmente

adiós, adiós baby

naturalmente
naturalmente
naturalmente
naturalmente
naturalmente